mardi 1 mai 2012

Central Cambodia - along the Mekong


Quel plaisir de pouvoir terminer la visite du Cambodge par les bords du Mekong dans le centre du pays. Même si les deux villes principales, Kratie et Kampong Cham, n’ont rien de particulier, la région est splendide et les paysages sont les plus beaux que nous ayons traversés.

Last but not least: the central region along the Mekong is some of the most beautiful landscapes and riding days we experienced in Cambodia. The cities themselves, Kratie and Kampong Cham, have like many Cambodian cities only little charm, but the surrounding countryside definitely makes up for it.









 
Les chemins longeant le fleuve sont bordés de palmiers, de grands cocotiers et de magnifiques maisons sur pilotis de style khmer. Les scènes de vies rurales se succèdent et on a l’impression de remonter le temps à chaque coup de pédale… Les motos ont laissé la place aux charrettes tirées par des bœufs, des buffles ou des chevaux. Les gens nous saluent chaleureusement à notre passage et gardent le sourire même lorsqu’il faut attendre plusieurs heures les bateaux pour traverser le fleuve.

The small paths were dominated by carts pulled by horses or cows rather than noisy cars and motorcycles. The dry and dreary ground was replaced by lush green fields with traditional wooden houses on stilts. Everywhere along the road we were greeted with big smiles and waves both from children and adults. 


















































On traverse de nombreux champs de tabacs dont les feuilles sont récoltées a la main dans des paniers. Elles sont ensuite embrochées avant d’être séchées dans de grands fours en terre crue. Au devant de certaines maisons, on aperçoit plusieurs femmes presque ensevelies sous les feuilles de mais qu’elles arrachent sans relâche. 

Besides rice farming and fishing, the cultivation of tobacco and sweetcorn are frequent activities in the region. Large tobacco fields and tall mud buildings housing the drying of the leaves were dotted in the landscape. From time to time we passed a group of women and children sitting among massive stacks of sweetcorn, taking off their leaves.




La région autour de Kampong Cham est réputée pour la confection de « Krama », que les femmes tissent à l’ombre en-dessous de leur maison. Ces pièces de tissus multi-usages, a carreaux blancs et rouges, se porte dans tout le pays aussi bien autour de la taille, comme couvre-chef, ou comme écharpe. On y fabrique aussi les bâtons d’encens, qui colorent le devant des maisons en séchant au soleil.
 In the surroundings of Kampong Cham, there are several weaving villages, some of which specialize in the fabrication of silk and other in the production of cotton” kramas”, a traditional red and white checked cloth used to either wear as a protection against the sun on the head or around the waist. The silk fabric is usually hand-woven by women sitting in the shade below their stilt houses all along the road. Some of the “karmas” are fabricated in the same traditional way, but we also visited a small family factory where the process has been mechanized.

Adding to the natural beauty of the landscape was also the drying of joss sticks along the road. The bright yellow sticks were grouped in circles, creating colorful patches in front of the houses.







A Kampomg Cham, nous visitons la petite ile de KohPaen, reliée a la terre ferme par un pont en bambou. Celui-ci est construit chaque année à la saison sèche avant d’être emportée par les crues de la saison des pluies. On a du mal à croire que cette construction en cure-dents tienne le coup mais tous les types de véhicules peuvent passer.

Near Kampong Cham we visited a small island, Koh Paen, which is linked to the mainland through a bamboo bridge. This bridge is washed away as the river rises in the wet season, and access to the island is only possible by boat, but it is rebuilt again every dry season. From far away, the bridge seems to be constructed out of tooth picks, but in reality it is a pretty solid construction even withstanding trucks. You just have to make sure not to fall in into the water!









1 commentaire:

  1. Quelles photos les amis... On en prend plein la vue c'est superbe, travelin' travelin'
    Bonne continuation et bonne broute, besos

    RépondreSupprimer