Place à la terrible cote ouest, redoutée
par tous les cyclistes. Le temps y est généralement pluvieux, du a la proximité
des Alpes avec la mer de Tasmanie. Les nuages provenant de la cote se
retrouvent rapidement bloqués par cette chaine de montagnes, longue de 650 km.
Les précipitations annuelles peuvent atteindre 5 mètres à certains
endroits ! Ajouté à cela des vents très violents, c’est l’endroit rêvé
pour pédaler.
With our muscles slowly returning and
leaving the heavy traffic behind us, we finally arrived at the West Coast,
rated on of the “top 10 roads in the world” by Lonely Planet. The thin strip of
land sandwiched between the Southern Alps and the Tasman Sea is home to amazingly
diverse scenery ranging from wild coastline and rainforests to glaciers. The
650km long mountain range blocking the clouds makes the Westland to a Wetland
with up to 5 meters of rain in certain places. Combined with very strong winds
and a huge amount of sandflies, it makes it is the wildest dream for cyclists!
Le premier tronçon est très accidenté
mais reste l’un des plus spectaculaires, à travers les forets humides et le
long de grandes plages désertes.
With a weather forecast
predicting only rain over the upcoming days, we were in high spirits when the
sky was grey and we only had a few showers. The first stretch through
rainforest and along deserted beaches was spectacular!
A Punakaiki, on s’arrête pour admirer les « Pancake
rocks », rochers sculptés par la mer et le vent ressemblant étrangement à
des piles de crêpes. A marée haute, on se sent tout petit quand les vagues
viennent se briser sur la roche avec fracas.
At Punakaiki we stopped to visit the famous
“Pancake rocks”, limestone rocks that through a layering-weathering process
(called stylobedding) have been shaped into what looks like piles of thick
pancakes. At high tide the sea crushed trough into the caverns and through the
blowholes.
A Hokitika, on utilise pour la
première fois le site warmshower, version cycliste de couchsurfing, qui permet
de se faire héberger par des locaux. On est accueillis par Kevin, sympathique
retraité kiwi qui nous raconte avec passion ses aventures de spéléologie dans
le monde.
At Hokitika we made use of the site
"Warmshower” for the first time, which enables cyclists to stay with
locals while they are touring. We shared a nice meal with our friendly host
Kevin who entertained us with his many stories about his caving and tramping
expeditions.
A mi-chemin, on s’éloigne peu à
peu de la cote pour se rapprocher de l’attrait principal de la cote ouest, les
glaciers Franz Josef et Fox.
Le premier étant accessible
seulement par hélicoptère a cause d’un trou dans le la glace, on passe
plusieurs jours près du second, Fox. Ce glacier est un des seuls au monde à aboutir dans une forêt
tempérée humide, a seulement 250 mètres d’altitude. Cet environnement chaud,
associé a de fréquentes précipitations
favorisent le mouvement du glacier qui avancent en moyenne 10 fois plus
vite que les autres glaciers du globe. A certains endroits, la glace peut
avancer de 3 à 5 mètres par jour ! Armés de nos crampons, on se lance
pendant une longue journée à l’assaut de cette gigantesque montagne glacée. Pour
explorer la glace qui bouge constamment, les guides doivent trouver
régulièrement de nouveaux chemins à travers les crevasses qui s’ouvrent de jour
en jour.
Leaving the coast behind us we arrived at
one of the main attractions of the West Coast: the two glaciers Franz Josef and
Fox. The first of the two temporarily only being accessible by helicopter due
to a hole in the ice, we decided to spend several days at the Fox Glacier. At a
low altitude of 250m, this glacier is particularly spectacular as it is one of
only two glaciers worldwide that terminates in a tropical rainforest. The warm
climate and the heavy rainfall in the region, accelerate the movement of the
glacier which is on average ten times higher than other glaciers. In some
parts, the ice can move 3-5 meters a day!
Equipped with crampons and walking sticks
we spent an entire day exploring different cracks and ice features of the
glacier on a guided walk. As a result from the constant movement of the ice,
our guides constantly had to cut new passages in order to advance.
On campe un peu à l’ écart de la
ville avec comme arrière-plan les sommets enneigés des Alpes, dont le Mont
Cook, le plus haut sommet du pays culminant a 3755 m. Un couple belgo-canadien,
rencontré peu avant, décide de loger encore un peu plus loin, sur la plage. Ils
se font attaqués la nuit par 5 « Kea », de gros perroquets verts, qui
détruisent par curiosité tout ce qu’ils trouvent avec leur long bec, d’une
toile de tente à une selle de vélo…
Wild camping at the edge of the town we had
a beautiful view over Mount Cook, the highest peak in New Zealand. Hiding in
the shades of the tree we unluckily chose to sleep below the home of a wild
pigeon that after eating too many berries left us some unpleasant surprises on
our tent in the morning…
Le lendemain, nous retrouvons,
Ann, une suédoise rencontrée quelques jours plus tôt au nord de l’ile. On
décide de poursuivre ensemble les jours suivants jusqu’au Haast pass, col
marquant la transition entre la région très humide et verte de la cote ouest et
la région d’Otago, ou se situent les villes de Queenstown et Wanaka.
La veille et le jour de
l’ascension, la pluie ne nous lâche pas, c’est tellement plus amusant le
camping avec toutes les affaires trempées ! Même si le col n’est pas très
haut, juste 567m, le temps et l’inclinaison de la route rend la montée plutôt
pénible et on est bien content de poser au sommet… avant la descente et le beau
temps de l’autre cote ?...
The next day we bumped into Ann, a Swedish
cyclist we had already met a few days previously further north. Together we
cycled towards the Haast Pass, a mountain marking the boundary between the
regions of Westand and Otago. With a height of merely 567m this low mountain
also creates a very abrupt transition in climate and vegetation. Soaked by the
rain the previous day, we were glad to reach the summit and hopefulley leave
the bad weather behind us!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire